Япония и кинематограф

Япония и кинематограф

Вывески с иероглифами, скопления людей и совершенно другая цивилизация. Предлагаем вам подборку фильмов, которые любому с интересом можно посмотреть за чашкой чая.

Трудности перевода (2003)

Мы переносимся в саму Японию. В этом фильме действие происходит именно там. Сидящая у окна небоскреба главная героиня будет взирать на Токио с высоты, а мы вместе с ней.

В этом японском городе в кафе, спасаясь от бессонницы, встречаются два американца: Шарлотта и Боб. У обоих проблемы в семейной жизни, а Бобу, вдобавок, ужасно наскучила его актерская карьера. Они начинают вместе путешествовать по городу и попадать в забавные истории. Их случайные встречи вскоре становятся очень нужными и важными в их жизни.

«Потерянные в переводе», если переводить название фильма дословно, что ярко передает его смысл. Это название отражает не только культурные и национальные различия, но и разницу возрастов, а главное – душевные терзания главных героев, которые запутались и потерялись в себе. Они оба чувствуют себя одинокими и потерянными не только потому, что оказались в чужой стране, они одиноки в принципе: Боб устал от своей семьи, в которой, по всей видимости, прошла супружеская любовь, Шарлотта не может реализоваться в жизни, а ее муж занят своими делами и не уделяет ей должного внимания. Так сложно в современном мире найти родственную душу, но у них получается.

На первый взгляд фильм ничем не выделяется. Вечные темы: любовь, одиночество. Но некоторые вещи все же делают его уникальным: потрясающая игра актеров, без доли фальши. Фильм ощущается «чистым» и проникновенным, а зрителю остается только полностью окунуться в происходящее вместе с героями.

Твоё имя (2016)

Продолжит подборку непосредственно японский жанр. Пожалуй, этот фильм относится к одной из тех вещей, которые позволяет посмотреть на жанр аниме современно, непредвзято. Он оказался самым кассовым в Японии, а в России добились его показа в кинотеатрах спустя год после выхода.

Сюжет на первый взгляд довольно банальный: парень Таки и девушка Мицуха меняются телами. Мицуха из деревни, в которой не было даже кафе, мечтала о том, чтобы родиться симпатичным парнем из Токио. И она это получает. Девушка познает сумасшедшую сталичную жизнь Таки, наполненную учебой и работой, в то время как парень окунается в красоту родного края девушки и местных традиций. Но однажды герои теряют свою способность так же внезапно, как её приобрели. Теперь для них стоит задача отыскать друг друга.

Конечно же, что характерно для режиссера этого аниме – Макото Синкая – это очень красивая картинка и особенность детально прорабатывать фон. Поезда, невероятное небо и облака, а главное – космос, ощущаются вполне правдоподобно, хотя в реальной жизни такого не увидишь.

Фильм наполнен различными двойственностями. Грани истории и современности пересекаются разными временными потоками, в которых находятся герои, контрастируют яркие вывески Токио и аутентичная природа провинции. Комета, которая присутствует всё повествование, иллюстрирует отдаленность, напоминает, что существует не только этот мир, но и другой, более далекий, нам не подвластный. Но между всеми этими пересечениями, мы видим единство, которое представлено красной нитью. Эта нить – связь между двумя людьми.

Можно долго перечислять и переосмыслять происходящее, например, вхождение во взрослую жизнь двух подростков, что определяется стремлением героев действовать, а не соответствовать веянию обстоятельств. Но, обобщая все сказанное, в этом фильме потрясающая рисовка, сочетание комедийности и романтики, бытовых сцен и мистики. А после надолго остается ощущение надежды на хорошее.

Норвежский лес (2010)

Закрывает список экранизация одноименной книги известного японского писателя Харуки Мураками. На этот раз японский режиссер, японские актеры и японская локация.

Ватанабэ слышит в аэропорту песню Beatles «Norwegian Wood» и переносится в прошлое. Во времена студенчества, когда ему пришлось пережить смерть лучшего друга, познать любовь. И в целом, – во времена познания реального мира и начало ощущения себя его частью.

Сюжет очень похож на жизнь, особенно если смотреть фильм в правильном возрасте и переживать те же вещи, что и Ватанабэ. Тех, кто знаком с азиатским кинематографом, не удивит, что тема смерти или душевной боли будет сопровождать зрителя на протяжении всей картины. Привыкшим к европейской культуре сложно воспринимать сюжет, непривычны столь болезненные переживания главных героев, выраженный трагизм или детальные описания. Однако в таком повествовании есть своя прелесть: минимум слов, максимум пространства для воображения зрителя. Чтобы передать суть, используется закадровый монолог. Любовные похождения главного героя подкрепляются прекрасной работой оператора, его заслуга и в атмосферности.

Тем, кто читал книгу, фильм явно покажется чем-то отдельным. Мураками – мастер слова и сюжет для его произведений не является главенствующим. Как случается со многими литературными произведениями, они не оставляют однозначной трактовки. Задача режиссера – отразить свое видение, с чем он и справился.

Ксения Шабанова

Добавить комментарий